Puiser à la source

Observe le déroulement de ta vie avec candeur.

Tiré du livre 6 à paraître bientôt.

Cette citation a suscité beaucoup de commentaires dans la communauté OWG anglophone. Je désire partager ici, avec vous, ces propos qui selon moi, sont très éclairants.

Judy Jay: Bonjour à vous tous, je me suis nouvellement abonnée à ce site et je désire poser une question. J’espère que vous saurez m’aider. Je viens tout juste de terminer le premier tome de la série OWG et je concentre mes efforts à assimiler les enseignements de UCEM. J’apprécie beaucoup les livres et j’ai très hâte d’entamer la lecture du second tome. J’aimerais savoir de quelle façon certains d’entre vous ont su se détourner de l’attrait, issu de l’ego, à suivre l’actualité. Je réussis, peu à peu, à me sevrer de la tentation de lire les nouvelles et à suivre le déroulement des événements dans le rêve.

Judy Jay: Hello all, I’m new to this site and have a question I hope you can help me with. Just this morning I finished Book 1 and working on getting ‘comfortable’ once again getting into ACIM. Love the ‘One with God’ book and can’t wait to get the second one.Anyway, i would love to hear from everyone’s experience on how they have avoided the ego’s siren call to read the news? Little by little I am beginning to wean myself from even opening up and reading anything that is going on in the ‘dream.’Thank you all for being here and for your help!

Anne Uemura: Bienvenue Judy. J’ai conscience que ma perception face à ce qui est décrit dans l’actualité peut être interprétée par le Saint-Esprit ou bien par l’ego. L’ego perd graduellement de son influence sur ma pensée depuis que j’entretiens avec le Saint-Esprit une constante communion, Il est mon compagnon de tous les instants. J’entre en communion avec Lui autant que faire se peut à tous les jours. J’accueille Sa Parole telle une promesse, un geste d’amour et je respire Sa Présence. Cela décrit bien mon processus d’éveil. Je tente de rester calme et en confiance dès que la peur, quelque soit son apparence, refait surface. Je te remercie de ta présence.

Anne UemuraWelcome Judy. I see that my response to the news or I’m drawn to may be Spirit interpreted or ego driven. Ego loses power to interfere in my life the more I connect with Spirit as my constant companion. I stay connected as much as I can each day as I take in the words of HS as promises, transmission of love, breathe Spirit’s Presence etc. A gradual journey to awakening. I try to relax into Trust whenever fear in any form arises. Thank you for showing up. 😊❤️🙏🏼

Judy Jay: Merci de ta réponse. Bien que je ne ressente plus de peur en suivant l’actualité, je prends conscience d’un sentiment de séparation ou de particularité qui surgit à la lecture de certains événements. Certains ont recours à la prière et demandent à ce que l’aide nécessaire soit accordée à ceux dans le besoin. Après un moment, j’ai pris conscience, alors que j’étais grandement concentrée à scruter les événements de l’actualité, que l’ego se sentait nourri et heureux. Je constate effectivement qu’il me faudra de la pratique et du temps avant que s’installe dans ma vie l’habitude de demander d’abord Ses directives. Merci à vous tous pour votre présence.

Judy JayThanks for your response.While I’m no longer, usually, triggered by fear when I check the news, there is that sense of separation or specialness with some pieces. Others prompt prayers for help for others.Later, after I caved into reading some news I realized that it was ego that was being fed and happy. It is indeed a process and learning to first ask for direction then listen will take time for this habit to become a regular thing.Thanks to all for being here.

Owg Tyler: Judy Jay, tu as parfaitement raison. Demander à connaître Ses directives doit être une habitude. Jo, Meera et Moi demandons cela tout au long du jour et même au delà, dès qu’un événement se présente. Je n’entretiens aucun intérêt à propos du Virus, des protestations et des conflits politiques. Je crois bien que cette liste comprend tout ce qui se passe dans le monde à une exception près; les histoires concernant les animaux, les gestes de bonté et autres événements de ce genre. À observer le monde et à force d’entretenir des pensées à son égard, il devient réel. Le Saint-Esprit a été très clair envers nous 3 que le monde n’est qu’une illusion et qu’Il vit à travers nous. Je suis si heureuse que tu apprécies les livres. Ils constituent un processus vers l’état d’éveil. Sois heureuse et merci de ton partage.

Owg Tyler: Judy Jay you are so right. Asking must become a habit for about everything. Jo, Meera and I ask all day and night when something comes up. I do not watch or read the Virus, protest, political or global conflict news. I guess that covers the world except for animal stories, and acts of kindness and such. Watching and ruminating on the world situation makes it real. The Holy Spirit has made clear to the 3 of us that this world is an illusion and that He lives us. I’m so happy you are enjoying the books. They are progressive and we are led to awakening. Enjoy and thank you for sharing. Margie.

Joann Sjolander: Lorsque je m’attarde à l’actualité, je le fais souvent dans une attitude de curiosité mitigée; j’en fais un petit exercice afin de reconnaître ce qui se cache encore dans mon esprit tant au niveau de mes croyances que de mes pensées. Si je me surprends à réagir face à l’une d’elles, j’en suis ravie car j’y vois une occasion de pardon et de libération des subterfuges de l’ego. Cela exige une certaine pratique mais l’effort investi est grandement récompensé. La prochaine fois que je suivrai l’actualité, je serai en mesure d’observer si je suis encore attachée à l’idée de voir se produire un événement plus agréable. Ce désir conserve l’idée de la réalité de ce monde. Rappelons-nous que nous avons oublié d’en rire, alors si je peux sourire un peu à ce que je perçois, j’estime que c’est déjà un pas vers la bonne direction.

Joann Sjolander: It’s often with « mild curiosity » that I do choose to look at the news – a little test to see what thoughts/beliefs I still might be reacting to. If so, Great! Then I can forgive them and be free of one more ego trick. This does take practice, but it’s worth it. The next time I watch the news, I’ll see immediately if I am still attached to having something more pleasant ‘happen’ which also keeps the world real. Remember, we forgot to laugh, and even If I can just ‘smile’ it’s a step.

Judy Jay: Merci Jo de ton commentaire! Je constate que je ne suis pas aussi réactive qu’auparavant. Et quelquefois, je m’expose à l’actualité afin d’observer ma réaction. Je désire me rappeler de pardonner mais je sais que cela prendra du temps à en faire une habitude tout comme l’est de demander d’abord au Saint-Esprit Ses directives. Exercice… Aujourd’hui, j’ai constaté que l’actualité n’a pas suscité autant d’intérêt de ma part et j’ai pu interrompre mes recherches plus tôt qu’à l’habitude.

Judy Jay: Jo, thanks for your observation! I notice that I’m not nearly as triggered as I used to be, and sometimes just test myself to see if I react. Want to remember to forgive but recognize that this will take time, as well as asking the HS what to do. Practice…Today, I noticed that the news didn’t offer much of an attraction and I quit scanning much sooner than in the past.

Joann Sjolander: Excellent travail! Lorsque que je me surprend à réagir à une situation, je me mets souvent à rire en me disant: Et bien, je suis encore tombée dans le panneau! Cela met fin à mon jugement.

Joann Sjolander: Nice work! When I get triggered, I often laugh and say, « Well, I fell for that again! » No judgment, either.

Laisser un commentaire